|  | 

И

Биография Ильминский Николай Иванович

— ориенталист, сын священника, род. в 1821 году, в г. Пензе, умер 27 декабря 1891 г. Окончив курс Пензенской семинарии он поступил в Казанскую духовную академию, незадолго пред тем открытую, и зачислился на физико-математическое отделение; будучи уже на старшем курсе принялся за изучение языков арабского и татарского, которые вызвался преподавать, для миссионерских целей, А. К. Казембек.
Так как Ильминский занимался этими языками с увлечением и обнаружив в них выдающиеся успехи, то по окончании курса в 1846 г. был оставлен при академии бакалавром восточных языков с поручением преподавать разные другие предметы, вследствие того, что его главная специальность тогда не вошла еще в штат. Он последовательно читал математику, естественные науки (ботанику), историю философии и еврейский язык. Чтобы усовершенствоваться в татарском языке, Ильминский стал посещать медресе, даже поселился среди татар, которых скоро расположил в свою пользу и сам привязался к ним, а через них и к прочим инородцам тюркского племени.
Вокруг них и сосредоточились главные жизненные интересы Ильминского, ученые и общественные.
Случайным образом на первых же порах службы Ильминского наметились и те задачи, которым он впоследствии посвятил все свои силы. Вследствие значительного отпадения от православия крещеных татар, возникла (в 1847 г.) мысль ввести у них богослужение на их родном языке, для чего нужно было перевести церковные книги на татарский язык. Составился переводческий комитет, куда был приглашен и Ильминский.
Два лета (1848 и 1849 гг.) Ильминский совершал объезд татарских селений в Казанской губернии, чтобы собрать сведения о религиозном положении крещеных татар. Дело перевода подвигалось довольно медленно, Ильминский считал себя мало к нему подготовленным и не сразу попал на настоящий путь. Он заявлял, что народный татарский язык, бедный выражениями религиозных понятий, непригоден для перевода богослужебных книг, равно как непригоден и книжный, наполненный арабскими и персидскими словами; по мнению Ильминского следовало выработать для переводов особый, специальный язык. В 1850 г. Ильминский получил годичную командировку в Петербург, куда была перенесена деятельность переводческого комитета, по случаю пребывания там казанского преосвященного Григория.
В это время возник вопрос об учреждении в Казанской академии миссионерских отделений против иноверцев и язычников.
Для мусульманских языков имели в виду Ильминского, которому преосвященный Григорий исходатайствовал командировку на Восток на два с половиною года. В обширной инструкции, данной Ильминскому, главное место было отведено изучению мусульманской религии, причем предписывалось обратить особенное внимание на слабые стороны мусульманства и тем вернее изыскать способы обращения мусульман в христианство.
В Каире, куда Ильминский прибыл в ноябре 1851 г., он усердно изучал богословскую литературу мусульман под руководством разных шейхов, затем совершил путешествие вверх по Нилу, был в Нижней Нубии, а в начале 1853 г. отправился через Синайскую пустыню в Палестину и Сирию, был в Бейруте, Дамаске, Смирне; в 1854 г. вернулся в Петербург.
В этом году и было открыто миссионерское отделение в Казанской духовной академии.
Обращение в христианство мусульман, по свойству их религии, имеющей крепкую внутреннюю силу и враждебно настроенной к христианству, дело очень трудное, и чем более принимается мер к этому обращению, тем хуже оно идет, вызывая реакцию и тупой фанатизм.
По этому приходится прийти к заключению, что самое лучшее оставить мусульманство в покое. Казанский край, как раз, подтверждает такое положение.
Ильминский, этот наивнейший идеалист, увлекавшийся всякими вопросами об инородцах, трезво смотрел на миссионерские задачи, выработав взгляд на дело собственным опытом.
Он с одной стороны доказывал, как опасно вести полемику с мусульманством, с другой — говорил, что надо действовать на массы, так как отдельные личности значат очень мало, а действовать на массы можно лишь распространяя среди мусульман просвещение и знакомя их с христианской цивилизацией.
Но даже и Ильминский не решился на такую деятельность: он ограничился попечением только о крещеных татарах, которые между тем продолжали отпадать по-прежнему.
Средство к удержанию их в православии указаны Ильминским, это: просвещение, школы и перевод священных книг на язык народный, с применением для этого русского алфавита.
Таким образом, Ильминский изменил прежний взгляд на значение народного татарского языка. Но перейти тогда же от слов к делу ему не пришлось, так как взгляд его не встретил сочувствия у ближайшего начальства: преосвященный Афанасий приписывал Ильминскому какое-то увлечение исламом и даже пропаганду его, и ректор Академии о. Иоанн в 1858 г. перевел Ильминского на математику.
Тогда Ильминский вышел из Академии и определился на службу в Оренбургскую пограничную комиссию, начальником которой в то время был ориенталист В. В. Григорьев, к которому Ильминский, недовольный своим положением к Академии, просился уже и раньше.
За этот период Ильминский напечатал несколько трудов: в 1848 г. — он написал рецензию на монгольскую грамматику Бобровникова, — рецензия эта появилась с дополнениями другого лица в С.-Петербургских Ведомостях, за подписью M. T.; в Записках Археологического Общества за 1851 г. он напечатал «Татарские надписи из времен казанского царства в Лаишевском уезде»; в Ученых Записках Академии Наук по І и III отд., т. II, 1854 г. — «Выписки из Ибн-эль-Атира о первом нашествии Татар на кавказские и черноморские страны, с 1220 по 1224 г.»; в 1855 г. он напечатал арабский текст. «Китаб Биркили» — изложение основных понятий мусульманского вероучения; в 1856 г. написал заметку о тамгах и ункунах, помещенную в Трудах восточного отделения Археологического Общества, ч. III. В следующем году появилось капитальное издание: «Baber-nameh, djagataice ad fidem codicis Petropolitani, edidit N. Ilminski. Cazani MDCCCLVII». Этою работою Ильминский думал положить начало изданию старинных тюркских текстов: за «Бабер-намэ» должно было последовать «Кысаси-Рабгузи», сочинения Мир Али-шира, затем уйгурские тексты.
Ильминский говорил, что изучение тюркской филологии есть дело русских, но что она не разработана, факты не на виду, не собраны, поэтому обнародование древних текстов необходимо; такое обнародование явится основанием, к которому можно будет приурочить ныне существующие диалекты.
Другие работы, однако, помешали Ильминскому выполнить этот план. Перейдя на службу в Оренбург, Ильминский на первое время получал разные командировки в степь, давшие ему возможность изучить язык киргизов и туркмен; в 1859 г. был назначен чиновником для контроля в степи. Результатом пребывания Ильминского в Оренбургском крае явились следующие статьи: «Древний обычай распределения кусков мяса у киргизов» (Известия Археологического Общества, II); «О переходе татарского зял в иот в наречиях татарских» (Бюллетени Академии Наук); «История пророков Рабгузи», 1859 г.; «О туркменском языке» (Бюллетени Академии Наук, 1860); «Ир-Таргын» (киргизская повесть, записанная со слов певца Марабая), Казань, 1861; в «Ученых записках Казанского университета» он начал печатать «Материалы для изучения киргизского наречия» (1860, кн. III — IV; 1861, кн. I). В это время Казанский университет исходатайствовал введение в нем некоторых кафедр восточных языков.
Кафедру арабско-турецкую занял Ильминский, который в начале 1862 г. и открыл преподавание турецко-татарского языка (в III-й книжке «Ученых Записок» университета за 1861 г. напечатана его вступительная лекция).
Там же он напечатал: «Учащательная форма татарского глагола», «Материалы для джагатайского спряжения» (1863, І и II), «Воспоминания об А. А. Бобровникове» (1865, I); в «Православном Обозрении» за 1865 г. он поместил некролог Бобровникова и извлечение из отчета о его поездке в калмыцкие степи в 1846 г.; в «Известиях Археологического Общества», т. V — статью «О фонетических отношениях между чувашским и тюркским языками»; в «Справочном Листке г. Казани» за 1867 г., № 91, «Любопытное надгробие на памятнике?. ?. Полянского»; в «Ученых Записках» Университета за 1871, кн. VІ, «Письмо пекинского муллы». Вернувшись к педагогической деятельности, Ильминский с увлечением занялся разработкой излюбленных вопросов об образовании инородцев и об укреплении их в христианской вере. Ученые же иcследования, которые, при его глубоких филологических познаниях, могли бы прославить его в ученом мире, отошли у него на задний план и вскоре вовсе прекратились.
Свои взгляды и заветные желания он развивал в следующих статьях: «Об образовании инородцев посредством книг, переведенных на их родной язык» (Правосл.
Обозр., 1863, Ш; сборник «Казанская крещено-татарская школа», Казань, 1887); «Школа для первоначального обучения крещеных татар в Казани» (Прав. Обозр., 1864, XII); «Еще о школе детей крещеных татар» (Там же, 1865, II, V, XI); «Религиозное состояние крещеных татар» (Там же, 1865, IX); «О количестве печатаемых в Казани магометанских книг и о школе детей крещеных татар» (Там же, 1866, II); «Школа для первоначального обучения крещеных татар» (Журн. Мин. Нар. Пр. 1867, июнь, отдел современной летописи); «Православное богослужение на татарском языке в казанской школе для детей крещеных татар» (Прав. Обозр., 1869, X; «Казанская крещено-татар. школа»); «О переводе христианских книг на татарский язык при христианско-татарской школе в Казани» (Журн. Мин. Нар. Пр., 1870,ч. СLII, соврем. летоп.); «Письмо по поводу отчета иеромонаха Мелетия об Алтайской миссии» (Прав. Обозр., 1870, XI); «Практические замечания о переводах и сочинениях на инородческих языках» (Там же, 1871, І); Ильминскому же принадлежит татарский букварь, изданный им, для облегчения цензурных условий, от имени своего ученика Я. И. Фортунатова.
В 1863 г. Казанская духовная академия опять пригласила Ильминского на кафедру арабского и татарского языков; вследствие разногласий с академическим начальством он принужден был оставить Академию в 1864 г., но через год снова определен туда распоряжением высшего начальства.
Со введением в 1870 г. нового академического устава, Ильминский окончательно вышел из Академии, а в 1872 г. оставил и Университет, получив должность директора только что открытой учительской семинарии, имевшей целью «прочное сближение инородцев с коренным русским населением путем просвещения». Этим учреждением осуществлялась на деле заветная мечта Ильминского и он весь отдался семинарии.
Не изменил он ей и тогда, когда Академия Наук желала избрать его в свою среду; наука безусловно проиграла от этого отказа, а что выиграли инородцы — покажет будущее.
Во всяком случае для Ильминского инородцы стояли на первом месте и он постоянно носился с различными планами в их пользу.
То он составлял проект гимназии для татар, то думал издавать газету для них, предлагал меры к развитию у инородцев мусульман вкуса к светским наукам и русскому языку, то составлял предположения о школах в степи, то ратовал за допущение киргизов в университеты без гимназического образования и т. д. и т. д. Но из-за мечтаний Ильминский не упускал и действительности, как это доказывает его теплое участие в судьбе крещено-татарской школы, им же учрежденной в 1864 году и сделавшейся впоследствии рассадником школ по всем уездам Казанской губернии.
За этот последний период, кроме переводов церковно-богослужебных книг на татарский язык, что составляло для Ильминского главное занятие, он напечатал следующие статьи: «Новые учебные руководства для татар магометан.
Грамматика русского языка для татар восточной России, Радлова» (Журн. Мин. Нар. Пр., 1873, июнь); «О переводе православных христианских книг на инородческие языки, практические замечания», 1875; «Предварительное сообщение о турецком переводе «Изложения веры» патриарха Геннадия Схолария», (1879); «Размышление о сравнительном достоинстве в отношении языка разновременных редакций церковно-славянского перевода Псалтири и Евангелия», (1882; 2-е изд. 1886); «Из переписки по вопросу о применении русского алфавита к инородческим языкам»,(1883); «О церковном богослужении на инородческих языках», (Прав. Собес., 1883, І, и отд. оттиск); «Опыты переложения христианских вероучительных книг на татарский и другие инородческие языки в начале текущего столетия», (Прав. Собес., 1883, приложения, и отдельно); «К истории инородческих переводов», (Там же, 1884, кн. I); «История молебного пения при начатии учения отроков», (и дополнительная заметка, там же, кн. III); «Переписка о трех школах Уфимской губернии, — к характеристике инородческих миссионерских школ», (1885); «Обучение церковно-славянской грамоте в начальных народных училищах с объяснительными замечаниями для учителей», (1885; 2-е изд. 1887); «Из переписки об удостоении инородцев священнослужительских должностей», (1885); «Казанская крещено-татарская школа», (1887); «Беседы о народной школе», (Прав. Собес., 1888, II; и отд. оттиск; 2-е изд. СПб. 1889); «Материалы для сравнительного изучения церковно-славянских форм и оборотов, извлеченные из Евангелия и Псалтири», (Прав. Собес., 1888, прилож.); «Св. Евангелие от Матфея.
Древнеславянский текст», (1888); «Церковно-славянская азбука для церковно-приходских школ «(1889);» Обучение церковно-славянскойазбуке», («Церковно-приходская школа», 1888, кн. І и II; отдельно — Киев, 1888); «По поводу статьи: Школы грамотности, Соколова», (Там же, кн. V); «Достопримечательное явление в области начального обучения», (Там же, 1889, кн. IX); «Св. Евангелие Господа нашего Иисуса Христа.
Древнеславянский текст» (1889); «Образец полемики г. пастора Дальтона» (Прав. Собес., 1890, кн. І); «Переписка о чувашских изданиях переводческой комиссии» (1890); «Некролог А. П. Сердобольского» (Исторический Вестник, 1890, октябрь); «К некрологу Махмудова» (Казанский Вестник, 1891, № 66). «Воспоминания об И. A. Алтынсарине» (1891). Ильминский был почетным членом Казанской духовной академии и членом корреспондентом Академии Наук. П. Знаменский, «История Казанской духовной академии»; К. П. Победоносцев, «Из воспоминаний о Н. И. Ильминском» (Русский Вестн. 1892, февр.); «Н. И. Ильминский.
Избранные места из педагогических сочинений, некоторые сведения о его деятельности и о последних днях его жизни. Издание почитателей покойного», 1892; В. Н. Витевский, «Н. И. Ильминский, директор казанской учительской семинарии»; П. В. Знаменский, «На память о Н. И. Ильминском», 1892. Н. Веселовский. {Половцов} Ильминский, Николай Иванович — известный ориенталист (23 апреля 1822 г. — 27 декабря 1891 г.), сын пензенского протоиерея; по окончании курса (1846) Казанск. дух. Акад. оставлен при ней бакалавром естеств. наук и турецко-татарского яз. и вскоре назначен членом комиссии для проверки татарского перевода Нового Завета.
Командированный в 1850 г. в СПб. для проверки переводов на татарском яз. богослужебных книг, И. затем отправился в Дамаск, Константинополь и Каир, где изучил языки арабский, турецкий и персидский.
В вновь открытом, при Каз. духовной Акад., противомусульманском отделении И. поручено (1854) преподавание арабского и турецкого языков и др. науки. Оставив Академию, И. до 1861 г. служил при оренбургской пограничной комиссии, откуда перемещен в Каз. унив. проф. турецко-татарского яз.; восточные яз. И. читал и в каз. дух. Акад. Пять лет (1867-1872) И. редактировал «Известия» и «Записки» Каз. унив. В 1872 г. И. назначен директором каз. инородческой учительской семинарии и с этих пор посвятил себя всецело распространению просвещения среди инородцев.
Еще в 1864 г. по почину И. в Казани возникла частная школа для крещеных тат. детей. Для крещеных же татар он издал ряд переводов: Букваря (1862, 1864, 1867 и др. года), Книги Бытия (1863), Премудрости (1864), Евангелия от Матфея (1855), пасхальной службы (1869) и мн. др. Многие статьи И., знакомящие с народной словесностью инородцев, их обычаями, обрядами, а также много лингвистических исследований помещены в «Известиях Археол.
Общ.», «Бюллетенях Акад. Наук», «Ученых Записках Каз. унив.», «Журнале Мин. Нар. Пр.», «Православном Обозрении» (с 1863), «Православн.
Собеседнике», «Церковно-Прих. Школе» (1888 и 1889), «Известиях по каз. епархии» и пр. Отдельно изданы: араб. соч. Китаб-Биркили — изложение мухаммеданского вероучения (1855); Бабэр-Намэ — автобиогр. записки султана Бабэра, в подл. тексте — замечательное пособие к изучению джагатайского наречия, обратившее на себя внимание зап. ориенталистов; «История пророков Рабгузы на джагатайском наречии» (Каз., 1859), «Самоучитель русской грамоты для киргизов» (Каз., 1861), «Ир-Таргынь, киргизская повесть» (К., 1861); «О переводе христианских книг на татарский яз.» (1875, из «Ж. M. H. Пр.»), «О церковном богослужении на инородческих яз.» (1883, из «Правосл.
Собеседника»); «Опыты переложения христ. вероучительных книг на татарский и др. инородческие яз. в начале текущего столетия» (Каз., 1885); «К характеристике миссионерских инородческих школ» и «Из переписки об удостоении инородцев священнослужительских должностей» (Каз., 1885); «Казанская крещено-тат. школа. Материалы для истории просвещения татар» (1887); «Переписка о чувашских изданиях переводческих комиссий» (Каз., 1890); «Воспоминания об И. А. Алтынсарине» (Каз., 1891). Есть также несколько исследований И. славянского текста церковно-славянских богослужебных книг, а также состава некоторых богослужебных чинов. Ильминский всегда отстаивал высокие достоинства старослав. перевода Евангелия, особенно в книге: «Размышление о сравнительном достоинстве в отношении яз. разновременных редакций церковно-славянского перевода Псалтири и Евангелия» (Каз., 1882 и СПб. 1886). Однообразие текста И. положил в основу издания «Святое Евангелие Господа нашего И. Христа» (Каз., 1889), по Остромирову Евангелию и др. древним текстам.
Свои взгляды на изучение церковно-слав. языка И. проводит в ряде изданий и исследований: «Обучение церковно-слав. грамоте» (два изд., для учеников и учителей, Каз., 1885 и 1887), «Святое Евангелие от Матфея.
Древнеслав. текст» (Каз., 1888), «Церковно-славян. азбука для церковно-прих. школ» (для учителей и учеников, 1889), «Обучение грамоте по церковно-слав. азбуке» (Каз., 1888). И. также деятельно работал в каз. переводческой комиссии при братстве св. Гурия; при его участии и под его редакцией для церковно-прих. школ изданы: Учебный часослов, Учебная псалтирь, Учебный октоих и др. Ср. Витевский, в «Изв. по каз. епархии» (1892, №№ 4-6 и отд.) и П. Знаменский, «На память о H. И. И.» (Каз., 1892). {Брокгауз} Ильминский, Николай Иванович (дополнение к статье) — Литература о нем: К. П. Победоносцев, «Из воспоминаний о Н. И. И. («Русский Вестник», 1892, февраль); «Н. И. И. Избранные места из педагогических сочинений, некоторые сведения о его деятельности и о последних днях его жизни» (1892); Н. Воскресенский, «О переписке Н. И. И. с крещеными татарами» (Казань, 1896); Знаменский, «Участие Н. И. И. в деле народного образования в Туркестанском крае» («Правосл.
Собеседник», 1900); его же, «Несколько материалов для истории алтайской миссии и участие в ее делах Н. И. И.» (ib., 1901, окт. — дек.); «По поводу исполнившегося десятилетия со дня кончины Н. И. И.» (ib., 1902, январь);
Соловьев, «Памяти Н. И. И.» («Странник», 1892, март); К. Харлампович, «Н. И. Ильминский и алтайская миссия» (Казань, 1905). — Письма И. к обер-прокурору св. синода К. П. Победоносцеву напечатаны в «Православном Собеседнике» за 1895-1898 и 1900 гг. {Брокгауз}

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)

илличевский платон пансион

Биография Ильминский Николай Иванович





Биография Ильминский Николай Иванович
Copyright © Краткие биографии 2022. All Rights Reserved.